Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przydać się
Korzystanie z ogólnej usługi przekazywania poczty elektronicznej może
przydać się
do normalizowania ustawień poczty elektronicznej dla różnych państw członkowskich oraz, przeciwnie niż ma to miejsce...
Using a generic e-mail relay might
be
useful for standardising the e-mail set-up for the different Member States and, contrary to a dedicated server, does not use up any network resources from the...
Korzystanie z ogólnej usługi przekazywania poczty elektronicznej może
przydać się
do normalizowania ustawień poczty elektronicznej dla różnych państw członkowskich oraz, przeciwnie niż ma to miejsce w przypadku serwera wyspecjalizowanego, nie zużywa żadnych zasobów sieciowych z CU/BCU.
Using a generic e-mail relay might
be
useful for standardising the e-mail set-up for the different Member States and, contrary to a dedicated server, does not use up any network resources from the CU/BCU.
Korzystanie z ogólnej usługi przekazywania poczty elektronicznej może
przydać się
do normalizowania ustawień poczty elektronicznej dla różnych państw członkowskich oraz, przeciwnie niż ma to miejsce...
Using a generic e-mail relay might
be
useful for standardising the e-mail set-up for the different Member States and, contrary to a dedicated server, does not use up any network resources from the...
Korzystanie z ogólnej usługi przekazywania poczty elektronicznej może
przydać się
do normalizowania ustawień poczty elektronicznej dla różnych państw członkowskich oraz, przeciwnie niż ma to miejsce w przypadku serwera wyspecjalizowanego, nie zużywa żadnych zasobów sieciowych z CU/BCU.
Using a generic e-mail relay might
be
useful for standardising the e-mail set-up for the different Member States and, contrary to a dedicated server, does not use up any network resources from the CU/BCU.
Dla informacji, w części 2 przedstawiono definicje, które mogą
przydać się
przy wypełnianiu formularzy, i zestawienie podlegających regulacji fluorowanych gazów cieplarnianych z odpowiadającymi im...
For your reference, definitions that may
be
helpful for completing the forms and a listing of the regulated fluorinated greenhouse gases with corresponding CAS numbers are provided in Part 2.
Dla informacji, w części 2 przedstawiono definicje, które mogą
przydać się
przy wypełnianiu formularzy, i zestawienie podlegających regulacji fluorowanych gazów cieplarnianych z odpowiadającymi im numerami CAS.
For your reference, definitions that may
be
helpful for completing the forms and a listing of the regulated fluorinated greenhouse gases with corresponding CAS numbers are provided in Part 2.