Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: przydać się
Korzystanie z ogólnej usługi przekazywania poczty elektronicznej może
przydać się
do normalizowania ustawień poczty elektronicznej dla różnych państw członkowskich oraz, przeciwnie niż ma to miejsce...

Using a generic e-mail relay might
be
useful for standardising the e-mail set-up for the different Member States and, contrary to a dedicated server, does not use up any network resources from the...
Korzystanie z ogólnej usługi przekazywania poczty elektronicznej może
przydać się
do normalizowania ustawień poczty elektronicznej dla różnych państw członkowskich oraz, przeciwnie niż ma to miejsce w przypadku serwera wyspecjalizowanego, nie zużywa żadnych zasobów sieciowych z CU/BCU.

Using a generic e-mail relay might
be
useful for standardising the e-mail set-up for the different Member States and, contrary to a dedicated server, does not use up any network resources from the CU/BCU.

Korzystanie z ogólnej usługi przekazywania poczty elektronicznej może
przydać się
do normalizowania ustawień poczty elektronicznej dla różnych państw członkowskich oraz, przeciwnie niż ma to miejsce...

Using a generic e-mail relay might
be
useful for standardising the e-mail set-up for the different Member States and, contrary to a dedicated server, does not use up any network resources from the...
Korzystanie z ogólnej usługi przekazywania poczty elektronicznej może
przydać się
do normalizowania ustawień poczty elektronicznej dla różnych państw członkowskich oraz, przeciwnie niż ma to miejsce w przypadku serwera wyspecjalizowanego, nie zużywa żadnych zasobów sieciowych z CU/BCU.

Using a generic e-mail relay might
be
useful for standardising the e-mail set-up for the different Member States and, contrary to a dedicated server, does not use up any network resources from the CU/BCU.

Dla informacji, w części 2 przedstawiono definicje, które mogą
przydać się
przy wypełnianiu formularzy, i zestawienie podlegających regulacji fluorowanych gazów cieplarnianych z odpowiadającymi im...

For your reference, definitions that may
be
helpful for completing the forms and a listing of the regulated fluorinated greenhouse gases with corresponding CAS numbers are provided in Part 2.
Dla informacji, w części 2 przedstawiono definicje, które mogą
przydać się
przy wypełnianiu formularzy, i zestawienie podlegających regulacji fluorowanych gazów cieplarnianych z odpowiadającymi im numerami CAS.

For your reference, definitions that may
be
helpful for completing the forms and a listing of the regulated fluorinated greenhouse gases with corresponding CAS numbers are provided in Part 2.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich